livethelegends.org

Subs for movies and TV shows

Watching moviesWatching movies is very amusing and it’s an amazing way to forget about problems and spend your leisure, but what do you do in case if there is a long-waited movie in a foreign language that you would like to watch?
Anyway many foreign movies have no dubbing into your mother tongue and that’s why only those who can understand these languages may take pleasure in the most brilliant films shot by the most well-known directors from other parts of the world.
You may find subs for comedies, dramas, thrillers, blockbusters and TV shows and the majority of them are available for free and you may download the captions set just in a couple seconds.

The subtitles have no influence on the original meaning of the motion picture however they provide you with a couple of advantages at once – to hear the original style of speech of the actor and collate the authentic version and translation as hearing intonations and whispers in original version is always better that in the dubbed one.
You know, it is always reasonable to see both films - duplicated and original - at least to compare them and to realize how right translation works.
You can be totally certain in the highest quality and accuracy of the subtitles in case if you obtain them from the right web resources.
You don't have to wait for the beginning of an awesome film (say "Top Gear") in your country if you don't mind dealing with subs.

Subtitles are published in several file formats and you can choose the one you like and also you have an opportunity get external Top Gear subs and embedded ones - the embedded subtitles will let you download the files with video with subtitles while the external type comes separately and it's available in several extensions. There's a new subtitle solution which lets get captions in many languages at once and it's very effective for developing linguistic proficiency.

Calm down - these subs will never litter your HDD so get them with pleasure!

Actually all the beginners and more advanced students are counseled to work with the motion pictures with subtitles in the necessary language (not in your mother one, of course! ) because they are useful for us get the idea the individual features of the speaker and to learn lots of new words.
Watching films without subs can appear to be too difficult because they may use informal expressions or simply talk in a quick tempo and if you don't have habit to the language the flow of words will be hard for understanding.

Awaiting is annoying and none of us likes that.
If you don't have a teacher yet or just wish to study the foreign language without assistance the captions will help you.
If you have a desire to improve your language skills you are recommended to deal with the movies with captions only.
Enjoy films in their native language!
You don't have to turn into a subs fan - just download it if you have a desire, it's really a good method for developing language skills and obtaining a new movie earlier than they start show it in the cinemas.